Az -ít képzővel
képeztetett igék a 16. században nyerték el mai alakjukat. Annakelőtte -ojt, -ejt, ritkábban -öjt
alakban használták ezt a képzőt. Például: tanojt,
szabadojt, közelejt, alojt
(alít=vél), ásojt (ásít), emlejt, segejt, szorojt, ékesejt, nyomorojt, épejt, teljesejt, megújojt, tisztojt, mezejtelen, erősöjt…
A hagyít
(hajít) már a JK-ben is ít-re
végződött. Viszont a huszita Bibliában kőhagyejtásnye
alakban található. A hullajt képzője nem
változott át (hullít).
Pár esetben a régi képzésmód is megmaradt az
új mellett: verejték/veríték, szakajt/szakít, ...
Ezen igék felszólító módja sokáig rendhagyó módon
képeztetett, mely a Jókai kódexben, de leginkább a huszita Biblia kódexeiben figyelhető meg.
Jókai kódex:
cserdeh, erősöh, tanoh meg, indohad, alohad, világosohon,
Müncheni kódex:
szabadoh, gyöhétek, tisztohad, tanohatok, világoséhon, üdvözeh, segeh, gonoszbehuk, fordéhad, megfeszéhed, készehetek,készeh, szoréhad, fényesehhed,
Kissé félrevezető módon a Müncheni kódexben a szóvégi,
mássalhangzót követő j hangot "yh" betűkombinációval írták,
elkerülendő hogy az y-t i-nek olvassák. Így a felszólító módú ige
szintén az ít-es igékhez hasonló -"ih" végződést kapott: ereszih, akarih. A helyes olvasatot ezekben az esetekben a "j"
végződés adja. (Főnévi példa: szederih=
szederj)
Az állít
szó a középmagyar kor elején még állat alakban használták.
A szárít szó korabeli alakja pedig szárazni (pl. szárazd meg!).
Nincsenek megjegyzések:
Megjegyzés küldése